logo

Schlüter®-BEKOTEC-F

Zastosowanie i funkcje

Schlüter-BEKOTEC to sprawdzony system konstrukcji do wykonywania pozbawionych spękań posadzek, funkcjonalnie bezpiecznych i pływających jastrychów oraz jastrychów ogrzewanych z okładziną ceramiczną lub z kamienia naturalnego oraz innych materiałów pokryciowych. 

System ten bazuje na płycie z wypukłościami Schlüter-BEKOTEC-EN 23 wypełnianej jastrychem, którą układa się bezpośrednio na nośnym podłożu lub na dostępnej w handlu izolacji cieplnej i/ lub akustycznej. Z geometrii płyty z wypukłościami BEKOTEC-EN  23  F wynika minimalna grubość warstwy jastrychu, wynosząca 31 mm pomiędzy i 8 mm nad wypukłościami. Rozstaw wypukłości jest tak określony, że systemowe rury grzewcze o średnicy 14 mm mogą być zaciskane w siatce 75 mm, tworząc ogrzewany jastrych. Ogrzewanie podłogowe jest łatwe w regulacji i może być optymalnie eksploatowane przy niskich temperaturach zasilania, ponieważ tylko stosunkowo niewielka masa jastrychu (przy pokryciu 8 mm ok. 57 kg/ m² ≙ 28,5 l/m²) musi być podgrzewana lub schładzana.

Skurcz jastrychu powstający podczas twardnienia jest redukowany w modułowej siatce wypukłości. Dzięki temu naprężenia od odkształceń skurczowych nie mogą oddziaływać na całą powierzchnię. Można zatem zrezygnować z wykonania spoin dylatacyjnych strefowych. Gdy jastrych cementowy jest już gotowy do chodzenia po nim, przykleja się matę oddzielającą Schlüter-DITRA, alternatywnie: Schlüter-DITRA-DRAIN 4 lub Schlüter-DITRA-HEAT (jastrych anhydrytowy ≤ 2 CM-%).

Bezpośrednio na niej układane są płytki ceramiczne lub płyty z kamienia naturalnego w zaprawie cienkowarstwowej. Spoiny dylatacyjne w warstwie okładziny należy wykonać przy użyciu Schlüter-DILEX, zachowując wymagane odstępy.

Materiały okładzinowe niewrażliwe na pęknięcia, jak np. parkiet czy wykładziny dywanowe, układa się bezpośrednio na jastrychu po osiągnięciu właściwej dla danego podłoża wilgotności końcowej.


Schlüter®-BEKOTEC-F

Obróbka

  1. Schlüter-BEKOTEC-EN 23 F układa się na wystarczająco nośnym i równym podłożu. Większe nierówności należy wcześniej zniwelować za pomocą jastrychów lub odpowiedniego materiału. Uwzględniając wymagania dotyczące izolacji akustycznej i/lub termicznej, należy w razie potrzeby ułożyć na podłożu dodatkową, odpowiednią izolację.
    Jeśli na nośnym podłożu układane są kable lub rury, to zgodnie z DIN 18560-2 nad warstwą wyrównawczą na całej powierzchni należy ułożyć izolację tłumiącą odgłos kroków. Przy wyborze odpowiedniej izolacji należy uwzględnić maksymalną ściśliwość CP3 (≤ 3 mm). Jeśli wysokości konstrukcyjne nie są wystarczające do zamontowania izolacji akustycznej z polistyrenu lub włókien mineralnych, dzięki zastosowaniu Schlüter-BEKOTEC-BTS o grubości tylko 5 mm można zwiększyć izolację akustyczną od odgłosu kroków.
  2. Styk okładziny ze ścianą lub inną zabudową należy oddzielić paskiem brzegowym Schlüter-BEKOTEC-BRS 808 KSF o grubości 8 mm. 
    Zintegrowana na pasku brzegowym samoprzylepna stopka nośna posiada na górnej i dolnej stronie pasek samoprzylepny do mocowania. Przez przyklejenie do podłoża lub najwyższej warstwy izolacyjnej i naciągnięcie stopki pasek brzegowy zostaje dociśnięty do ściany. Przy ułożeniu płyty z wypukłościami BEKOTEC na stopce klejącej powstaje połączenie, które mocuje płytę do podłoża i zapobiega wypływaniu jastrychu przy zastosowaniu jastrychów płynnych.
  3. Płyty z wypukłościami BEKOTEC-EN 23 F muszą być dokładnie przycięte do danej powierzchni. W celu połączenia płyt BEKOTEC, wkłada się je na siebie na zakładkę skrajnym rzędem wypukłości.
    W obszarze drzwi i przy rozdzielaczu obiegów grzewczych w celu ułatwienia prowadzenia rur można zastosować gładką płytę wyrównawczą Schlüter-BEKOTEC-ENFG, układaną pod płytami z wypukłościami i mocowaną taśmą dwustronnie klejącą. Samoprzylepna listwa zaciskowa do rur Schlüter-BEKOTEC-ZRKL umożliwia precyzyjne prowadzenie rur w tym obszarze. Może być konieczne przymocowanie płyt do podłoża. Może to być konieczne, jeśli siły prężące rury są stosunkowo duże (np. w małych pomieszczeniach o małych promieniach rur). Mocowanie można wykonać za pomocą dwustronnej taśmy klejącej Schlüter-BEKOTEC-BTZDK66.
  4. Aby wykonać ogrzewanie podłogowe Schlüter-BEKOTEC-THERM, między podciętymi wypukłościami płyty należy zacisnąć przynależne do systemu rury grzewcze o średnicy 14 mm. Rozstaw rur należy dobrać odpowiednio do wymaganej mocy grzewczej na podstawie odpowiednich wykresów dla Schlüter-BEKOTEC.
  5. Na płycie z wypukłościami układa się świeży jastrych cementowy o klasie CT-C25-F4, maks. F5 lub jastrych anhydrytowy CA-C25-F4, maks. F5 z minimalną warstwą przykrycia wynoszącą 8 mm (zalecane kruszywo 0-4 mm). W celu wyrównania wysokości można częściowo zwiększyć grubość warstwy do maks. 25 mm. Można również stosować jastrychy płynne CAF/CTF o odpowiedniej specyfikacji. Należy tu uwzględnić systemy dopuszczone do stosowania.
    Wskazówka: odmienne właściwości jastrychu należy wcześniej uzgodnić z naszym działem sprzedaży technicznej. Jeśli chcemy zapobiec przenoszeniu się odgłosu kroków między dwoma pomieszczeniami, należy oddzielić je za pomocą profilu dylatacyjnego Schlüter-DILEX-DFP.
  6. Bezpośrednio po osiągnięciu wytrzymałości początkowej umożliwiającej chodzenie po jastrychu cementowym, mata oddzielająca Schlüter-DITRA (alternatywnie: Schlüter-DITRA-DRAIN  4 lub Schlüter-DITRA-HEAT) zostaje przyklejona zgodnie ze wskazówkami obróbki zawartymi w opisie technicznym produktu 6.1 (alternatywnie: 6.2 lub 6.4). Jastrychy anhydrytowe można przykryć matą oddzielającą już po osiągnięciu wilgotności końcowej ≤ 2 CM-%.
  7. Bezpośrednio na macie oddzielającej można ułożyć metodą cienkowarstwową okładzinę ceramiczną lub z kamienia naturalnego. Zgodnie z obowiązującymi zaleceniami, okładzina ceramiczna leżąca na macie oddzielającej musi być rozdzielona dylatacjami strefowymi na poszczególne pola. Do wykonania spoin dylatacyjnych należy zastosować profile dylatacyjne Schlüter-DILEX- -BWB, -BWS, -KS lub -AKWS (patrz informacje o produkcie 4.6 - 4.8 i 4.18).
  8. Dylatacyjny profil wklęsły Schlüter-DILEX-EK lub -RF (patrz informacja o produkcie 4.14) należy zamontować jako dylatację brzegową na styku podłogi i ściany. Nadmiar paska brzegowego Schlüter-BEKOTEC-BRS musi być wcześniej odcięty.
  9. W przypadku zastosowania ceramicznej podłogi klimatyzowanej Schlüter-BEKOTEC-THERM, jako ogrzewania podłogowego, gotowa konstrukcja posadzki z okładziną może być nagrzana już po 7 dniach. Zaczynając od temperatury zasilania 25°C, dziennie można podwyższać temperaturą o maks. 5°C, aż osiągnięcia wymaganej temperatury użytkowej.
    Materiały okładzinowe, które nie są zagrożone pękaniem (np. parkiet, wykładzina dywanowa lub wykładzina z tworzywa sztucznego) są nakładane bezpośrednio na jastrych z płyt BEKOTEC bez maty oddzielającej. Przy tym wysokość jastrychu musi być dostosowana do odpowiedniej grubości materiału. 

    Wskazówka: oprócz obowiązujących wytycznych dotyczących obróbki należy przestrzegać dopuszczalnej wilgotności końcowej jastrychu dla wybranego materiału okładzinowego. Szczegółowe wskazówki dotyczące obróbki w połączeniu z okładzinami nieceramicznymi znajdują się w instrukcji technicznej dla Schlüter-BEKOTEC-THERM lub prosimy o kontakt z naszym działem technicznym.

Schlüter®-BEKOTEC-F

Materiał

Schlüter-BEKOTEC-EN 23 F jest wykonany z odpornej na nacisk płyty termoformującej z polistyrenu, nadaje się do stosowania w przypadku tradycyjnie układanych jastrychów na bazie cementu lub anhydrytu, jak również jastrychów płynnych.


Schlüter®-BEKOTEC-F

Wskazówki

Schlüter-BEKOTEC-EN 23 F, -ENFG, -BRS i -BTS są odporne na gnicie i nie wymagają specjalnej pielęgnacji ani konserwacji. Przed i w trakcie układania jastrychu należy zabezpieczyć polistyrolową płytę z wypukłościami przed uszkodzeniami mechanicznymi, np. poprzez ułożenie desek jako ciągów komunikacyjnych.


Schlüter®-BEKOTEC-EN 23 F

Produkty


Schlüter®-BEKOTEC-EN F jest płytą jastrychową z wypukłościami, służącą do wykonywania jastrychów pozbawionych rys, w tym również jastrychów z ogrzewaniem podłogowym, o bardzo niewielkich grubościach konstrukcji od 31 mm. Oprócz płytek i kamienia naturalnego stosować można także inne materiały okładzinowe.

Schlüter-BEKOTEC-EN23F

1 płyta (1,08 m²) = najmniejsza jednostka dostawy

Wskazówka:
System BEKOTEC-EN-F można wbudowywać z izolacją cieplną i akustyczną. Możliwe sposoby wykonania można znaleźć w naszym podręczniku technicznym.
Paski brzegowe:
Do płyt jastrychowych z wypukłościami EN 23 F należy stosować pasek brzegowy BRS 808 KSF.


Schlüter-BEKOTEC-ENFG

Powierzchnia użytkowa: 127,5 x 97,5 cm = 1,24 m² 

Zestaw zawiera: 
1 płyta wyrównawcza, taśma dwustronna samoprzylepna 6 m


Schlüter®-BEKOTEC

Zalety systemu Schlüter®-BEKOTEC

  • Zapewnienie gwarancji:

w przypadku przestrzegania przepisów montażu i użytkowania pokrycia zgodnie z przeznaczeniem, Schlüter-System zapewnia pięcioletnią gwarancję na użytkowanie i nie wystąpienie uszkodzeń konstrukcji posadzki.

  • Okładzina bez pęknięć:

system BEKOTEC jest zaprojektowany w taki sposób, że naprężenia redukowane są równomiernie na całej powierzchni jastrychu ułożonego na płycie z wypukłościami. Zrezygnowano z wprowadzania konstrukcyjnego wzmocnienia.

  • Konstrukcja o niewielkim stopniu deformacji:

konstrukcja posadzki wykonana według systemu BEKOTEC jest w stanie użytkowania wolna od naprężeń własnych, dzięki czemu wystąpienie deformacji w powierzchni jest praktycznie wykluczone. W szczególności dotyczy to również naprężeń związanych ze zmianą temperatury, np. przy ogrzewanych jastrychach.

  • Jastrych bez dylatacji:

można zrezygnować ze spoin dylatacyjnych w jastrychu, ponieważ w systemie BEKOTEC naprężenia redukowane są równomiernie na całej powierzchni jastrychu.

  • Dylatacje w okładzinie ceramicznej lub płyt z kamienia naturalnego:

w systemie BEKOTEC montaż spoin dylatacyjnych można dostosować do wybranej siatki spoin pokrycia w trakcie układania płytek lub płyt, ponieważ nie trzeba przenosić dylatacji z jastrychu na okładzinę. Należy przestrzegać ogólnych zasad dylatowania powierzchni.

  • Krótki czas budowy:

na jastrych wykonany według systemu BEKOTEC po osiągnięciu przez niego wytrzymałości pozwalającej po nim chodzić, naklejana jest mata oddzielająca, a na niej natychmiast okładzina ceramiczna lub kamień naturalny czy sztuczny. W przypadku montażu ogrzewania podłogowego, podłoga może być nagrzana już po 7 dniach od zakończenia pokrycia.

  • Niewielka wysokość konstrukcji:

przy zastosowaniu systemu BEKOTEC oszczędza się, wg DIN 18 560-2, do 37 mm wysokości konstrukcji w porównaniu z ogrzewanym jastrychem.

  • Niewielkie zapotrzebowanie na materiały:

przy pokryciu jastrychem o grubości 8 mm potrzeba tylko ok. 57 kg/m² ≙ 28,5 l/m² masy jastrychowej. Zaleta, która znajduje odzwierciedlenie w obliczeniach statycznych.

  • Szybko reagujące ogrzewanie podłogowe:

konstrukcja posadzki wykonana wg systemu BEKOTEC w połączeniu z ogrzewaniem podłogowym szybciej reaguje na zmiany temperatury w porównaniu z konwencjonalnymi ogrzewanymi jastrychami, ponieważ znacznie mniejsza masa jastrychu musi być ogrzewana lub chłodzona. Dzięki temu ogrzewanie podłogowe może pracować w trybie niskotemperaturowym, co pozwala zaoszczędzić energię.


Schlüter®-BEKOTEC-F

Dane techniczne

  1. Rozmiar wypukłości: ok. 20 mm małe wypukłości, ok. 65 mm duże wypukłości, Rozstaw układania: 75 mm. Rury grzewcze przynależne do systemu: ø 14 mm. Wypukłości posiadają obwodowe podcięcie, dzięki czemu rury grzewcze są pewnie utrzymywane bez klamer mocujących.
  2. Połączenia: w celu połączenia, płyty z wypukłościami są nakładane na siebie jednym rzędem wypukłości i wkładane w siebie.
  3. Powierzchnia użytkowa: 1,2 x 0,9 m = 1,08 m2. Wysokość płyty: 23 mm
  4. Opakowanie: 10 sztuk / karton = 10,8 m2, Wymiary kartonu wynoszą ok. 1355 x 1020 x 195 mm.

Schlüter®-BEKOTEC-F

Produkty uzupełniające system

  • Płyta wyrównawcza:

Płyta wyrównawcza Schlüter-BEKOTEC-ENFG stosowana jest w obszarze drzwi i rozdzielacza obiegów grzewczych, aby w tych miejscach ułatwić przyłączenie i zmniejszyć ilość odpadów.
Wykonana jest ona z gładkiej folii polistyrenowej i przyklejana dostarczaną dwustronną taśmą klejącą pod płytą z wypukłościami.

Wymiary: 1275 x 975 mm
Grubość: 1,2 mm

  • Listwa zaciskowa do rur:

Schlüter-BEKOTEC-ZRKL jest listwą zaciskową do bezpiecznego prowadzenia rur, np. przy rozdzielaczu obiegów grzewczych. Listwy zaciskowe są samoprzylepne i pozwalają na trwałe ich mocowanie.

Długość: 20 cm, mocowania rur: 4 sztuki

  • Dwustronna taśma klejąca:

Schlüter-BEKOTEC-BTZDK66 jest dwustronną taśmą klejącą do mocowania płyt z wypukłościami na płycie wyrównawczej lub, w razie potrzeby, do podłoża.

Rolka: 66 m, wysokość: 30 mm, grubość: 1 mm

  • Pasek brzegowy:

Schlüter-BEKOTEC-BRS 808 KSF jest paskiem brzegowym z pianki polietylenowej o zamkniętej strukturze komórkowej ze wsporczą stopką klejącą, z paskami klejącymi na górnej i dolnej stronie. Przez przyklejenie do podłoża i naciągnięcie stopki wsporczej, pasek brzegowy zostaje dociśnięty do ściany. Przy ułożeniu płyty z wypukłościami BEKOTEC na stopce klejącej powstaje połączenie, które mocuje płytę do podłoża i zapobiega wypływaniu jastrychu przy zastosowaniu jastrychów płynnych.

Rolka: 25 m, wysokość: 8 cm, grubość: 8 mm

  • Izolacja akustyczna:

Schlüter-BEKOTEC-BTS jest 5 mm izolacją tłumiącą odgłosy kroków, wykonaną z pianki polietylenowej o zamkniętej strukturze komórkowej, przeznaczoną do układania pod płytami BEKOTEC-EN 23 F. Dzięki zastosowaniu BEKOTEC-BTS uzyskuje się znaczną poprawę tłumienia odgłosu kroków. Można ją stosować w przypadku, gdy wymagana wysokość nie pozwala na montaż odpowiednio grubej izolacji akustycznej z polistyrenu lub płyt z włókien mineralnych.

Rolka: 50 m, szerokość: 1,0 m, grubość: 5 mm

  • Profil dylatacyjny:

Schlüter-DILEX-DFP jest profilem dylatacyjnym do wbudowania w obszarze drzwi, aby uniknąć powstawania mostków akustycznych. Dwustronna powłoka i pasek klejący umożliwiają łatwe układanie.

Długość: 1,00 m, wysokość: 60 / 80 / 100 mm, grubość: 10 mm
Długość: 2,50 m, wysokość: 100 mm, grubość: 10 mm
 


Schlüter®-BEKOTEC-F

Pobierz


Kontakt ze Schlüter-Systems:

Schlüter-Biuro Obsługi
Schlüter-Systems KG
Schmölestraße 7
58640 Iserlohn
Niemcy
Tel. +49 2371 971-262

image
Prosze do nas napisać!

Maja Panstwo pytania lub uwagi?

Ważne informacje dodatkowe

nasze produkty i warianty naszych produktów znajdą Państwo tutaj:

Legenda "Produkty"

W celu uproszczenia i ułatwienia obsługi tabel stosujemy następujące symbole i skróty:

image image image

= Easycut

= Easyfill

= oferowane są także perforacje na życzenie (okrągłe)     

 

Wymiary:
H = wysokość
L = długość
B = szerokość


Rodzaje opakowań::
PL = europaleta
KV = skrzynka
BV = pęk (wszystkie profile, o ile nie jest to inaczej zaznaczone, pakowane są w wiązki po 10 szt.)
P = paczka
R = rolka
St. = sztuka / sztuki